Skip to Content Information Center
Translation Assistant

Translation Assistant

Formatos compatibles e idiomas

Formatos de archivo de salida

  • PDF
  • DOCX

Notas:

  • El OCR procesa los documentos PDF y DOCX de forma diferente y puede producir diferentes salidas.
  • El Translation Assistant es compatible con la adición de un texto de pie de página a todas las páginas de los archivos traducidos. También puede optar por traducir el texto del pie de página. Si está activada esta función en el portal del Translation Assistant, el asistente solo admitirá el modo DOCX y el modo PDF estará desactivado. Para obtener más información, consulte Añadir un texto de pie de página a cada página traducida.
  • El Translation Assistant funciona mejor con texto no estilizado. En los documentos con gráficos se recomienda el formato PDF.
  • Evite utilizar documentos que incluyan texto estilizado, en cursiva, escrito a mano o con texto superpuesto a las imágenes.

Idiomas de origen

Portugués de Brasil

Japonés

Croata

Coreano

Serbio (alfabeto cirílico)

Noruego

Checo

Polaco

Danés

Rumano

Holandés

Ruso

Español

Chino simplificado

Finés

Eslovaco

Francés

Esloveno

Francés (Canadá)

Español

Alemán

Sueco

Griego

Chino tradicional

Húngaro

Turco

Italiano

Ucraniano

Idiomas de destino

Árabe

Pastún

Portugués de Brasil

Polaco

Dari

Ruso

Holandés

Somalí

Español

Español

Filipino

Chino simplificado

Francés

Suajili

Francés (Canadá)

Télugu

Alemán

Chino tradicional

Criollo haitiano

Ucraniano

Hindi

Urdu

Hmong

Vietnamita

Italiano

Galés

Japonés

Coreano

Nota:  Para imprimir el documento traducido en algunos idiomas es posible que sea necesario instalar fuentes en la impresora. Para obtener más información, consulte al representante de Lexmark.

¿Este artículo ha sido útil?
Top