Skip to Content Information Center
Translation Assistant

Translation Assistant

Formatos e idiomas suportados

Formatos de ficheiro de saída

  • PDF
  • DOCX

Notas:

  • O OCR processa documentos PDF e DOCX de forma diferente e pode produzir resultados diferentes.
  • O Assistente de Tradução suporta a adição de um texto de rodapé a todas as páginas dos ficheiros traduzidos. Também pode optar por traduzir o texto do rodapé. Se esta funcionalidade estiver ativada no Portal do Assistente de Tradução, então o Assistente de Tradução suporta apenas o modo DOCX, e o modo PDF está desativado. Para obter mais informações, consulte Anexação de um texto de rodapé a cada página traduzida.
  • O Assistente de Tradução funciona melhor com texto não estilizado. Para documentos com gráficos, PDF é o formato recomendado.
  • Evite usar documentos que incluam texto estilizado, em script ou manuscrito, ou texto que se sobreponha a imagens.

Idiomas originais

Português do Brasil

Japonês

Croata

Coreano

Sérvio cirílico

Norueguês

Checo

Polaco

Dinamarquês

Romeno

Neerlandês

Russo

Inglês

Chinês simplificado

Finlandês

Eslovaco

Francês

Esloveno

Francês canadiano

Espanhol

Alemão

Sueco

Grego

Chinês tradicional

Húngaro

Turco

Italiano

Ucraniano

Idiomas de destino

Árabe

Pashto

Português do Brasil

Polaco

Dari

Russo

Neerlandês

Somali

Inglês

Espanhol

Filipino

Chinês simplificado

Francês

Swahili

Francês canadiano

Telugu

Alemão

Chinês tradicional

Crioulo haitiano

Ucraniano

Hindi

Urdu

Hmong Daw

Vietnamita

Italiano

Galês

Japonês

Coreano

Nota:  A impressão do documento traduzido em alguns idiomas pode exigir a instalação de fontes na impressora. Para obter mais informações, contacte o representante da Lexmark.

Este artigo foi útil?
Top