Skip to Content Information Center
Translation Assistant

Translation Assistant

Hvilke typer dokumenter kan brukes med Translation Assistant?

Translation Assistant fungerer best på dokumenter med ren tekst på hvit eller lys bakgrunn.

Følgende dokumentinnhold er ikke ideelt for Translation Assistant:

  • Stilisert tekst, skripttekst eller håndskrevet tekst
  • Tekst som overlapper bilder
  • Tekstkolonner som står tett inntil hverandre, for eksempel i enkelte aviser
  • Farget bakgrunn eller farget papir

Når må jeg bruke DOCX-format?

Vanligvis kan du bruke DOCX for enkle tekstdokumenter, meldingslapper og skjemaer.

Merk:  Translation Assistant støtter å legge til en bunntekst på alle sidene i de oversatte filene. Hvis denne funksjonen er aktivert i Translation Assistant-portalen, støtter Translation Assistant bare DOCX-modus, og PDF-modus er deaktivert.

Når må jeg bruke PDF-format?

Bruk PDF for dokumenter med mye bildeinnhold, kompliserte layouter eller nyhetsbrev.

Hvilke papirstørrelser støttes?

Letter og A4.

Oversettes adresser og navn?

Kanskje. Oversettelsesmotoren kan oversette denne teksten, avhengig av hvordan OCR-prosessen registrerer teksten i en adresse eller et formelt navn.

I hvilken grad bevares layout, struktur og formatering?

Når tekst fra kildespråket til målspråket oversettes, kan lengden på den oversatte teksten avvike fra kildeteksten. Denne prosessen kan føre til dynamisk tilpassing av tekst på tvers av sider. De samme skriftene er kanskje ikke tilgjengelige for både kildespråket og målspråket. Vanligvis brukes den samme skriftstilen i målspråket for å holde formateringen nærmere kilden.

Merk:  Dokumentene maskinoversettes, og oversettelsene kan derfor inneholde feil.

Kan programmet oversette tekst som er integrert i et bilde?

No.

Var denne artikkelen nyttig?
Top