Skip to Content Information Center
Translation Assistant

Translation Assistant

Hvilke dokumenttyper kan bruges sammen med Translation Assistant?

Translation Assistant fungerer bedst på dokumenter med almindelig tekst på hvid eller lys baggrund.

Dokumenter, der ikke er ideelle til Translation Assistant, omfatter:

  • Stiliseret tekst, scripttekst eller håndskrevet tekst
  • Tekst, der overlapper billeder
  • Tekstkolonner, der er tæt på hinanden, f.eks. i visse aviser
  • Farvet baggrund eller farvet papir

Hvornår skal jeg bruge DOCX-format?

Du kan generelt bruge DOCX til enkle tekstdokumenter, tilladelsessedler og formularer.

Bemærk!  Translation Assistant understøtter, at der føjes en sidefod til alle sider i de oversatte filer. Hvis denne funktion er aktiveret i Translation Assistant-portalen, understøtter Translation Assistant kun DOCX-tilstand, og PDF-tilstand er deaktiveret.

Hvornår skal jeg bruge PDF-format?

Brug PDF til dokumenter med højt billedindhold, kompliceret layout eller nyhedsbreve.

Hvilke papirstørrelser understøttes?

Letter og A4.

Oversættes adresser og navne?

Muligvis. Afhængigt af, hvordan OCR-processen registrerer teksten i en adresse eller et formelt navn, vil oversættelsesprogrammet muligvis oversætte denne tekst.

I hvilket omfang bevares layout, struktur og formatering?

Ved oversættelse af tekst fra kilde- til målsproget kan den samlede længde af den oversatte tekst afvige fra kilden. Denne proces kan medføre tekstoverløb på tværs af sider. De samme skrifttyper er muligvis ikke tilgængelige på både kilde- og målsproget. Generelt anvendes den samme skrifttype på målsproget for at bevare formateringen tættere på kilden.

Bemærk!  Dokumenterne maskinoversættes, og oversættelserne kan være unøjagtige.

Kan programmet oversætte tekst, der er indlejret i et billede?

No.

Var denne artikel nyttig?
Top